月壳表面《远古的大地之母》
书迷正在阅读:河你伯新娘!【代号鸢】张辽 愿如风有信莫疏离意乱情迷(1v1h)跟那些没想好好交朋友的人怂恿那些有何用看不清的男生爱上普通的女生十年星(abo)貌美小瞎子他惹人怜爱窥觎未完成作品《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄。CWT69弃犬绝对攻事—系列与尔同销限定两秒的最强世界!你我的回忆TwoLi-青春必修课星蓝摇曳(GL,双子姐妹百合/自攻自受/水仙,科幻军事)梦寻河你伯新娘!阿庆yin传之巨乳小惠你走以後绝对诱惑我就是幕后至高神《在姊妹的名义下》(GL)经常被牛头人的占有欲男主会怎么做每天被日出汁(双rou合集)新世界狂欢我的战损老婆咋就成了老对头(主攻仙侠)全职高手/相爱相杀人外,异头,无限流倒霉玩家(蒽批)汁水横流(合集)狗好,人坏[GB]那什么的软饭女纵情神体炼道
这部作品光是书名看起来就很克苏鲁风格,事实上剧情也挺克苏鲁系,而且月壳特地将每一回都采用中英标题,看起来就很欧美也非常有深意的感觉! 月壳说两种标题若即若离,却又相互补足意义的关系。英文写出来的标题通常会讲得很直接,直白点出该章回的重点,而中文博大JiNg深,这样下的标题富有诗意又不俗气,如〈群星的轮舞曲〉、〈穿越时空的星子〉都超美的~ ——不过中文下标方式要是没写好会让人感觉很中二,例如我自己的作品,我都觉得书名好中二喔捂脸。 这是一部仅有九回的短篇,但是看得时候请务必仔细详阅......因为里头会出现很多让人雾煞煞的专有名词,天文物理生物各种领域样样来,而且与会者皆是专家,很切合某一回的中文标题〈诸神的餐叙〉这些专家就像司掌各领域的希腊神明一样。 但月壳很有心的在某些叙述或角sE对话中,括号上英文,让整部作品变得很像欧美的翻译文学,